Xu Hướng 2/2023 # Cách Học Tiếng Nhật Không Qua Sách Vở Để Giao Tiếp Tiếng Nhật Như Người Nhật # Top 5 View | Globaltraining.edu.vn

Xu Hướng 2/2023 # Cách Học Tiếng Nhật Không Qua Sách Vở Để Giao Tiếp Tiếng Nhật Như Người Nhật # Top 5 View

Bạn đang xem bài viết Cách Học Tiếng Nhật Không Qua Sách Vở Để Giao Tiếp Tiếng Nhật Như Người Nhật được cập nhật mới nhất trên website Globaltraining.edu.vn. Hy vọng những thông tin mà chúng tôi đã chia sẻ là hữu ích với bạn. Nếu nội dung hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất.

Bạn đã quá quen thuộc với các đầu sách, bộ tài liệu học tiếng Nhật được chia sẻ khắp nơi trên mạng cũng như các nhóm học tiếng Nhật rồi, đúng không? Cá là trong số các bạn học tiếng Nhật ở đây, hỏi bất kì ai cũng có thể kể ra vanh vách 3-5 đầu sách học và luyện thi JLPT. Tuy nhiên, cách học tiếng Nhật qua sách vở giúp chúng ta hiểu tiếng Nhật từ gốc lên thôi. Chúng không giúp chúng ta giao tiếp tiếng Nhật tốt.

Cách học tiếng Nhật không qua sách vở là gì?

Là…bạn quẳng hết sách vở đi và vui sống (nghe quen quen nhỉ :D). Đùa thôi, cách học tiếng Nhật này đơn giản là bạn không cần mở giáo trình tiếng Nhật lên mà vẫn học được.

Nói cách khác, đó là cách học ngoài giờ lên lớp/sách giáo khoa, “outside the classroom/textbook”. Học không qua sách vở giúp bạn tự học tiếng Nhật bằng chính cách người Nhật học tiếng Nhật. Người Nhật học thông qua các môi trường, tình huống xung quanh mình. Họ không học tiếng Nhật bằng cách mở sách hay sổ tay ra xem cấu trúc ngữ pháp rồi ghép câu.

Chính chúng ta từ khi thơ bé cũng học tiếng Việt theo cách đó. Chúng ta học ngôn ngữ bằng cách nghe người khác nói và bắt chước. Chúng ta chứng kiến các hội thoại, tình huống trong cuộc sống và bắt chước theo người khác. Đó là cách học ngôn ngữ một cách tự nhiên nhất và nhớ lâu nhất.

Tất nhiên là, chúng mình cũng phải nhắc trước, đây là cách học cần thời gian đầu tư của người học. Một đứa trẻ để nói thành thạo ngôn ngữ mẹ đẻ cũng mất đến 3-5 năm đầu đời, đúng không nào?

Vì sao bạn cần đến cách học tiếng Nhật này?

Giảm stress và tạo hứng thú khi học tiếng Nhật

Nếu các bạn học tiếng Nhật lâu đến mức bị “ám ảnh”, bạn sẽ hiểu tác dụng to lớn của việc học mà không cần sờ đến sách vở.

Bất kể là tiếng Nhật hay bộ môn, ngôn ngữ nào, bạn đã từng mơ thấy mình trong phòng thi nhìn vào đề thi toàn câu hỏi mình không biết làm chưa? Cảm giác hoàn toàn tuyệt vọng và hoảng loạn. Đó chính là khi bạn bị ám ảnh và stress bởi sách vở và thi cử.

Để học tiếng Nhật hiệu quả và thoải mái hơn, đôi khi bạn cần gạt sách vở qua một bên. Hãy chỉ tập trung vào mặt “giải trí”, “thú vị”, “tìm tòi khám phá” trong tiếng Nhật. “Giải trí” ở đây là xem những bộ phim, nghe những bài hát Nhật bạn thích. “Thú vị” là khi bạn lướt web thấy những banner tiếng Nhật ấn tượng chẳng hạn và bạn quyết định “nghiên cứu”, “khám phá” cách dùng từ trong đó.

Hãy học tiếng Nhật để có thể kết nối với người Nhật và văn hóa của họ. Đừng học vì một tấm bằng hay áp lực điểm số.

Học cách trò chuyện như người Nhật

Ở Việt Nam, trình độ tiếng Nhật của các bạn trẻ ngày một cao. Càng ngày càng có nhiều người có bằng tiếng Nhật (JLPT). Tuy nhiên, chỉ có số ít giao tiếp tiếng Nhật thành thạo. Thành thạo ở đây là nói trôi chảy và có thể trò chuyện được với người Nhật mà không phải toát mồ hôi nghĩ câu trong đầu.

Hơn nữa, số người có thể phát âm hay cũng như dùng đúng từ lại càng ít. Một phần là do bản thân tiếng Nhật cũng như văn hóa Nhật rất khó và phức tạp.

Thử nghĩ mà xem, nếu người nước ngoài biết trò chuyện tiếng Việt mà không vấp, chúng ta đã thấy họ rất giỏi đúng không? Nhưng nếu người đó biết dùng cả những từ tiếng lóng như “trẻ trâu” thì sao? Hay biết cả các câu người Việt thường nói trong cuộc sống, như “thích thì chiều”, “quẩy nhiệt tình”? Chắc chắn chúng ta còn ấn tượng hơn nữa. Người Nhật cũng vậy. Nếu chúng ta có thể vận dụng cách họ dùng từ trong những hoàn cảnh cụ thể, họ sẽ rất thích trò chuyện cùng.

Ví dụ, thay vì nói đúng mẫu câu ngữ pháp trong sách là 「私はハンサムな男の子が好きです」(Mình thích các chàng đẹp trai) thì qua anime và chat với bạn người Nhật, ta học được cách nói tự nhiên hơn: 「わたし、実は面食いなんです」(Mình thực ra thích trai đẹp đó) (面食い – menkui là từ lóng chỉ những người thích trai xinh gái đẹp).

Đẩy nhanh tốc độ học tiếng Nhật và nhớ tiếng Nhật lâu hơn

Đây là một điều hiển nhiên rồi. Có lẽ chúng mình không cần giải thích nhiều. Cách học tiếng Nhật không qua sách vở giúp bạn củng cố lại những từ vựng và ngữ pháp bạn đã “gặp” trong sách. Dù có nhớ hay quên thì trí não bạn cũng được “nhắc nhở” một lần nữa về những thứ bạn đã học.

Tuy nhiên nếu bạn đang “enjoy” khoảng thời gian học tiếng Nhật một cách tự do, mà lại gặp phải từ/cấu trúc bạn không nhớ thì sao? Có cần mở sách ra xem lại không? Câu trả lời là Không nhất thiết. Hãy cứ hoàn thành khoảng thời gian thư giãn cùng tiếng Nhật của bạn. Sau đó hãy tra cứu lại sau.

Bằng cách này, kiến thức tiếng Nhật của bạn sẽ được củng cố. Bạn sẽ nhớ nhiều từ vựng cũng như cách dùng từ hơn.

Cách tự học tiếng Nhật giao tiếp không qua sách vở + nguồn để tự học

1. Học qua đọc manga

Đọc manga gốc Nhật ở đâu?

Nếu bạn đang ở Nhật thì tốt quá rồi. Thiên đường manga gốc tiếng Nhật đã có sẵn bất cứ khi nào bạn cần mua. Hơn nữa, giá cũng rất rẻ.

2. Học qua anime (đừng lướt qua, cách học không phải là chỉ xem anime đâu)

Tương tự với manga, hãy chọn những bộ anime nội dung đơn giản một chút. Nếu thoại quá nhiều trong khi nội dung phức tạp, thì bạn sẽ không thể tận hưởng và thư giãn để học nữa đúng không?

Các cách học tiếng Nhật qua anime hiệu quả đó là:

Xem không xem sub, tự luận nội dung

Hoặc xem kèm sub, nhưng bạn vừa xem vừa nói đuổi/nói nhại lại âm điệu của nhân vật (đây chính là phương pháp shadowing thần thánh đã được nhắc đến tại bài viết về

luyện nghe tiếng Nhật

này)

Tuy trang này sub tiếng Anh nhưng với những bộ nội dung đời thường thì không có gì khó để bạn hiểu nội dung cả. Hơn nữa, ngay cả khi bạn bí tiếng Anh thì bạn có thể lên Youtube search bộ này bản tiếng Việt để so sánh cách dịch. Cách làm tương tự với các bộ anime nổi tiếng khác.

3. Học qua phương pháp shadowing kiểu mới

Bước 1: Chọn ra file audio bạn muốn tập shadowing và tải lên điện thoại

Bước 2: Nghe file audio. Tuy nhiên chỉ nghe theo từng đoạn 30s để hiệu quả tốt hơn. Nghe lặp lại đoạn đó trong 5 lần.

→ đọc theo và ghi âm lại giọng đọc của mình theo đoạn vừa nghe. Chưa quen thì có thể nhìn transcript của audio và đọc. Tuy nhiên, cần chú ý ở đây không phải là nhớ người ta đọc gì, mà là đọc sao cho giống giọng trong audio.

Bước 3: Save file mình luyện đọc vào.

Bước 4: Bật lại file audio. Sau đó bật file mình đọc. Bạn sẽ phát hiện ra những đoạn bạn đọc chưa đạt để luyện tập lại.

Bước 5: Sau 1 tuần, nghe lại các file đã luyện tập hoặc tập đọc một file audio mới.

Bằng các bước trên, bạn sẽ dần tiến bộ hơn trong việc nghe nói tiếng Nhật rồi đó. Mặc dù có thể sẽ không tránh khỏi rùng mình khi phải nghe lại giọng của chính mình trong điện thoại 😀

4. Học qua trò chuyện với người Nhật

Ấy đừng vội trách chúng tớ là các bạn ở Việt Nam thì kiếm đâu ra bạn người Nhật. Dù không ở Nhật, các bạn vẫn có thể kết bạn với người Nhật.

Vậy thì làm cách nào để kết bạn với người Nhật?

Cách này nghe có vẻ “bám đuôi” và creepy nhưng chia sẻ chung sở thích là một cách tốt để làm quen và xin add friend nhau. Chỉ có điều cách này hơi mất thời gian một chút. Bạn cũng biết là không dễ gì để người Nhật chia sẻ thông tin cá nhân và thân thiết với người khác, đúng không?

Bạn đang học tiếng Nhật giao tiếp bằng cách nào?

7 Bí Quyết Học Tốt Tiếng Nhật Giao Tiếp

Thứ hai – 29/02/2016 09:13

Tiếng Nhật là một trong những công cụ hỗ trợ đắc lực trên con đường hội nhập và phát triển . Tuy nhiên, có một thực tế đáng buồn xảy ra ở nước ta đó là nhiều người bỏ ra rất nhiều thời gian học tiếng Nhật mà vẫn không thể nghe được, nói được , đọc được một bài báo tiếng Nhật , không thể viết 1 mail là thế nào?

Các bạn có thể kể ra rất nhiều nguyên nhân nhưng ít ai để ý đến một điểm quan trọng gần như then chốt của vấn đề là : Quan điểm dạy và học tiếng Nhật phù hợp với từng người học.

Trung tâm Nhật Ngữ SOFL với nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực giảng dạy tiếng Nhật giao tiếp chia sẽ với các bạn học viên 7 bước để đạt được kết quả cao trong quá trình học tiếng Nhật giao tiếp như sau:

1. Xác định mục tiêu học rõ ràng

Đầu tiên, chúng ta cần xác định rõ ràng mục đích của việc học tiếng Nhật của mình là gì? Để kiếm việc làm, du lịch, hay du học,… Trong việc học tiếng Nhật cũng như trong bất kỳ việc gì, xác định mục đích rất quan trọng và phải thực hiện đầu tiên bởi nếu xác định được mục đích sẽ định hướng được hướng đi đúng đắn, hiệu quả hơn.

2. Giao tiếp hay văn phạm trước?

Trong giao tiếp tiếng Nhật, chúng ta có thể xem khả năng truyền đạt thông tin và ý kiến là mục đích chính và văn phạm chỉ đóng vai trò hỗ trợ cho mục đích này . Nếu chúng ta chú ý quá nhiều đến văn phạm sẽ ảnh hưởng rất nhiều đến phản xạ tự nhiên của ngôn ngữ khiến chúng ta ngại nói tiếng Nhật, ngập ngừng và sự sai khi nói.

khi thực hành nói tiếng Nhật trong lớp học, chúng ta cần phải kết hợp và ý thức được 2 loại bài tập : Các bài tập rèn luyện khả năng diễn đạt lưu loát : giới thiệu bản thân,… và các bài tập rèn luyện sự chính xác: thuyết trình, kể truyện,…

Các bài học rèn luyện sự lưu loát kích thích học viên diễn đạt tự nhiên không phải để ý đến những tiểu tiết không cần thiết .Các bài tập rèn luyện sự chính xác dẽ đồng thời làm cho học viên tích lũy được cách diễn đạt và ngữ điệu của tiếng Nhật , …

4. Suy nghĩ bằng tiếng Nhật

Một trong những sai lầm nghiêm trọng thường gặp là chúng ta có khuynh hướng bị “bệnh dịch” từ tiếng mẹ đẻ sang tiếng Nhật trước khi nói . Tức là khi ai hỏi bạn câu nào , bằng tiếng Nhật bạn thường cố gắng dịch sang tiếng Việt để hiểu và trả lời bằng tiếng Việt rồi sau đó mới dịch sang tiếng Nhật . Việc này ngay lập tức tạo nên một rào cản ngôn ngữ khá lớn mà bạn không biết giải quyết bằng cách nào.

Các bạn cần phải luyện tập kỹ năng nghe tiếng Nhật một khoản thời gian, nhanh hay chậm tùy theo trình độ của bạn. Hãy nghe bất cứ khi nào , bất cứ nơi đâu : dù là đi xe bus, cafe,… Các bạn có thể nhớ hàng trăm câu trong đầu nhưng nếu không nghe được thì tất cả đều trở nên vô nghĩa, nó tương tự như bạn đi đến một đất nước khác bạn hỏi đường ,mua đồ ,.. những người khác hỏi lại bạn thì bạn không hiểu.

Khi khả năng nghe hiểu tiếng Nhật của bạn tiến bộ thì theo một các tự nhiên bạn cugnx sẽ tự tin và tiến bộ trong khả năng nói.

7. Giáo viên và niềm đam mê

Để giao tiếp tốt các bạn phải nắm thật chắc các kiến thức sơ đẳng như phát âm,… Giảng viên tốt không phải là người truyền đạt hết cho bạn tất cả những kiến thức tiếng Nhật mà là người làm cho bạn biết đâu là con đường học tiếng Nhật giao tiếp tốt nhất , chỉ dạy và hướng dẫn các bạn xây dựng được nền tảng thật vững chắc để từ đó các bạn có thể xây dựng tiếng Nhật cho chính bản thân mình.

Giáo viên tiếng Nhật thực sự đối với các bạn là điều cực kỳ quan trọng bởi họ chính là người truyền sự đam mê cho bạn. Có đam mê mọi việc sẽ trở nên dễ dàng và đích đến sẽ gần hơn.

Tác giả bài viết: tiengnhatsofl

Cách Nói Anh Nhớ Em Tiếng Nhật Chuẩn Như Người Nhật

Anh nhớ em trong tiếng Nhật nói như thế nào?

Cách nói anh nhớ em trong tiếng Nhật thường dùng nhất -好きです Suki desu

好きです Suki desu nghĩa đen có nghĩa là anh thích em ( I like you) nhưng lại hay được người Nhật sử dụng nhất. Người Nhật ít khi nói thẳng ra là I love you vì họ cho rằng tình yêu nên thể hiện qua chính cử chỉ, hành động, lời nói chỉ là phụ. Và trong văn hóa ngôn ngữ, người Nhật là dân tốc thích nói vòng nên việc ít khi nói thẳng ra miệng câu anh yêu em bằng tiếng Nhật cũng là điều dễ hiểu.

愛している Ai shite iru dịch ra chính xác là anh yêu em nhưng lại chẳng mấy khi được dùng để nói anh yêu em trong tiếng Nhật, thường chỉ dùng trong câu kể khi muốn diễn tả lại, kể lại việc ai đang yêu ai đó. Đây là dạng tiếp diễn (“đang”) của 愛する Ai suru = “to love”. 愛 là chữ Ái, tức là “yêu”.

Lưu ý là nghĩa của愛する Ai suru khá là rộng, mang nhiều sắc thái yêu nên bạn có thể dùng cho yêu mọi đối tượng, không chỉ người khác giới. Bạn có thể yêu nước, yêu người hùng nào đó, yêu bố mẹ người thân gia đình cũng được. 愛している Ai shite iru phần nào đấy có sắc thái nghiêm túc và trách nhiệm trong chuyện tình cảm, cho nên chỉ khi thực sự rất chắc chắn về tình cảm của mình bạn mới nên nói câu anh yêu em bằng tiếng Nhật với cách này. Còn với các mối quan hệ mới chớm, chưa chắc chắn “Suki desu” có lẽ là sự lựa chọn phù hợp và an toàn hơn.

“Dai” nghĩa gốc là to, lớn. Daisuki là yêu nhiều. Sắc thái nghĩa cao hơn một chút nhưng cách sử dụng cũng tương tự như suki ở mục 1 nên mình không phân tích nhiều nữa.

Cách trả lời câu anh yêu em bằng tiếng Nhật.

Còn trong trường hợp bạn được tỏ tình, nếu đồng ý, bạn sẽ trả lời thế nào nhỉ?

Nếu là nữ, bạn có thể nói: 私も Watashi mo nghĩa là “Em cũng thế”.

Nếu là nam thì thay chủ ngữ là boku là ổn: 僕も Boku mo: “Anh cũng thế”.

Một câu đáp cho lời tỏ tình anh yêu em bằng tiếng Nhật thật đơn giản, hơi ngượng nghịu nhưng cũng thật đáng yêu phải không nào? Thế nhưng nếu như muốn từ chối thì bạn phải nói sao? Chú ý là người Nhật không hay nói thẳng nên đừng trả lời là “iie”, các bạn ấy sẽ bị tổn thương lắm đấy. Bạn có thể tham khảo 3 cách từ chối khéo léo sau:

ごめんなさい Gomennasai: Xin lỗi…(nghe đến đây người Nhật sẽ tự hiểu câu trả lời)

私たちはずっと友達ですから Watashitachi wa zutto tomodachi desu kara: Trước giờ chúng mình chỉ là bạn thôi nên là…

あなたが お兄さんのように 好きです。 Anata ga oniisan no youni sukidesu. = Em chỉ thích anh như anh trai thôi…

Học Kanji Thế Nào? Kinh Nghiệm Hay Học Tiếng Nhật ” Học Tiếng Nhật

Đây là chia sẻ cách học chữ Hán – Kanji trong tiếng Nhật làm sao cho hiệu quả, nhanh nhớ nhất của bạn Việt Hưng Khổng trên nhóm Cộng đồng Việt Nhật.

「漢字」 Học Kanji thế nào?

– Gạch đầu dòng số 1: học theo bộ;

Lý do: cái này gọi là chia để trị; nếu họ từng chữ thì thường dụng cũng có hơn hai ngàn chữ rồi, nhìn sẽ sợ; nhưng nếu học theo bộ thì trong 214 bộ có khoảng hơn 100 bộ hay dùng nhất thôi. Do đó hai nghìn chia nhỏ ra sẽ đỡ sợ hơn :v

214 bộ thủ và ý nghĩa ở đây: Tổng hợp 214 bộ thủ trong tiếng Nhật Bản để học Kanji hiệu quả hơn

Hán tự thường dụng chia theo bộ ở đây: https://www.nihongo-pro.com/jp/kanji-pal/list/jlpt/radical

– Gạch đầu dòng số 2: Học theo âm Hán Việt.

Lý do: Kanji là Hán Tự; Hán Việt cũng có chung nguồn gốc từ chữ Hán, chắc chắn có sự tương đồng, đó là lợi thế rất lớn của những người trong 漢字圏 (những nước, những vùng đã, đang dùng Hán Tự), tại sao lại bỏ lỡ một lợi thế lớn như vậy được chứ? Nếu là âm on thì 8-90% phát âm tương đồng với Hán Việt, nên việc nhớ âm Hán Việt có thể suy luận cách đọc đúng 8-90%. (âm Kun là do người Nhật gán âm thuần Nhật vào chữ nên chỉ có cách phải nhớ từng chữ, ko có cách nào khác.)

Ví dụ: 1 悲哀 ひあい Bi ai 2 愛情 あいじょう Ái tình 3 恋愛 れんあい Luyến ái 4 悪意 あくい Ác ý 5 圧力 あつりょく Áp lực 6 気圧 きあつ Khí áp 7 安全 あんぜん An toàn 8 不安 ふあん Bất an 9 暗示 あんじ Ám thị 10 範囲 はんい Phạm vi

Hán Việt và cách đọc, ý nghĩa quá giống nhau, mình đã từng tổng hợp hơn nghìn từ ở đây:

https://www.facebook.com/groups/CongdongVietNhat/1271314842885190/

– gạch đầu dòng số 3: Học một phải biết liên hệ 3, 4, 5,… đừng tự giới hạn mình trong khuôn khổ ví dụ như đang học N5, thì gặp kanji của N4, chúng tôi khinh không thèm học :v

Lý do: Có như vậy mới học nhanh, tránh nhầm lẫn được.

Ví dụ 2: Vì Hán tự có một phần là chỉ âm đọc, một phần chỉ ý nghĩa, nên gặp những từ có chung bộ phận thì có thể đoán nó đọc giống như từ mình đã biết: như 議 của 会議 có phần 義、đọc là gi, vậy các từ khác có bộ đó đọc là gì? 犠牲 gisei、礼儀 reigi、義父 gifu… ơ đều đọc là gi, thật là kỳ diệu :v

– Gạch đầu dòng số 4: tưởng tượng, liên hệ với hình ảnh để giúp dễ nhớ. Cái này các bạn tưởng tượng tốt sẽ có lợi thế, hoặc học theo người khác cũng ok:

Ví dụ 新 mới: Đứng立 trên Cây木, cầm Rìu斤 chặt củi thì củi đương nhiên làmới; 親 Bố mẹ là người luôn đứng立 trên Cây木 (cao) để Nhìn見 dõi theo các con. 姉 Nữ 女+thị市 ( thị nghe giống tỷ), tỷ là chị, 妹 Nữ女+mùi 未 (nghe giống muội) muội là em…

Đấy, nhìn qua thì giống nhau nhưng học thế này sao mà nhầm được :3.

http://www.studyjapanese.net/2012/12/kanji-look-and-learn.html

– Gạch đầu dòng số 5: Luyện tập.

Lý do: đương nhiên, văn ôn võ luyện, ko thể không chiến tự nhiên thành, ko học mà giỏi được, trừ khi bạn là thần đồng, mà thần đồng thì chắc không đọc đến đây :v

Đấy, tạm thế chắc đủ dùng qua sơ cấp rồi.

bonus thêm Kanji breakthrough – Học Hán tự kiểu Tây

http://www.kanjiclinic.com/kanjibreakthrough.pdf

p/s: 1 Thấy có ích thì share , chứ vào group thấy các em cứ loay hoay hỏi mãi một câu học kanji thế nào, thấy tội tội :v

p/s2 Thật sơ suất khi không nhắc đến JVC, nhưng có vẻ web của JVC chưa hoàn thiện nên không có thông tin gì nhiều ở đây: https://jvclub.vn/thu-vien/han-tu/

Cập nhật thông tin chi tiết về Cách Học Tiếng Nhật Không Qua Sách Vở Để Giao Tiếp Tiếng Nhật Như Người Nhật trên website Globaltraining.edu.vn. Hy vọng nội dung bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu của bạn, chúng tôi sẽ thường xuyên cập nhật mới nội dung để bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!